Como llego el latín a las lenguas romances

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 4,36 KB

 

Factores De diversificación de las lenguas ROMánicas

- El tiempo y el espacio.
El tiempo es un factor que afecta a las Personas y que también afecta a las lenguas. Cualquier lengua va Cambiando a lo largo del tiempo, pasó con el latín, y pasa con Nuestra lengua actual, pues hablamos y escribimos de forma diferente A como lo hacían en nuestra lengua hace dos siglos. El espacio: la Superficie ocupada por el Imperio Romano era inmensa y era imposible Que la lengua se mantuviera de forma unitaria pues había una vida Diferente que se desarrollaba en todos esos lugares. Hoy sin embargo Las circunstancias espaciales son diferentes debido sobre todo a los Medios de comunicación que hacen que estemos en un contacto Continuo.

- Cuando hablamos de factor histórico debemos pensar la relación También con el tiempo pues la romanización se produjo en una serie De siglos y el latín que fue ocupando los territorios había ido Cambiando con el tiempo.

- La importancia que tiene el factor etnológico es la que tienen las Lenguas maternas y nativas que van a dejar su huella en la lengua Latina, esto es lo que conocemos como teoría sustrato. Muy Importante en la contribución a la diversificación del latín ya Que hablamos de lenguas distintas en espacios diferentes.

- Geografía lingüística: tiene que ver con el espacio. Cuando Hablamos de la geografía lingüística hablábamos generalmente de Un centro difusor. Es decir, en este caso la influencia de este Centro va a ser más fuerte en los territorios cercanos a este.

- Por último, la teoría de Morf, que tiene mucho que ver con la Teoría del sustrato, pues cuando Morf estudia de los territorios de Las lenguas ROMánicas percibe que las diócesis generalmente Respondían a la organización en provincias que había hecho el Imperio Romano. Además, el Imperio Romano para hacer su organización Tuvo en cuenta todo lo que tenía que ver con la organización de Todos aquellos pueblos prerromanos, es decir aquellas en las que Encontramos lo que llamamos lenguas de sustrato.

Cuando Hablamos de la diversificación del latín de todos esos factores Sacamos la conclusión de que modificaron el latín y como producto Actual encontramos las lenguas que ahora se hablan.


La Romanía plurilingüe

En Italia, gracias al prestigio que se le da a la literatura en Italiano, este se va a convertir en la lengua oficial.
El italiano También es lengua oficial en otros lugares, como Suiza. Italia Además tiene otras lenguas oficiales regionales: francés, alemán y Sardo.

- España tiene como lengua oficial el castellano pero cuenta con otras Lenguas oficiales: catalán en Cataluña, Baleares y Valencia; Gallego en Galicia; vasco en País Vasco y Navarra; y aranés en el Valle de Arán y Cataluña. Se hablan además otras lenguas romances Que no son consideradas oficiales: navarroaragonés, asturleonés y Portugués.

- En Francia la lengua oficial es el francés pero además tiene otras Lenguas romances (Franco, lemosín, provenzal, gascón, Catalán,etc.), germánicas (flamenco, alsaciano, etc.) y célticas (bretón).

- En Portugal tiene como lengua oficial el portugués, una lengua que Se mostrará muy receptiva a las influencias procedentes del otro Lado de los mares que será finalmente una sutil amalgama entre la Lengua gallegoportuguesa y los usos regionales de Lisboa y Coimbra. El portugués se habla además en algunas regiones de España Cercanas al país y se implanta en Brasil. 

Entradas relacionadas: