Lexico español

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en español con un tamaño de 2,75 KB

 
El estudio de cualquier nivel de la lengua puede hacerse desde dos perpectivas: un estudio diacronico, a traves del tiempo o un estuio sincronico, sin tener en cuenta la evolucion historica si no contemplandolo en una determinada epoca.
El lexico español:Base latina: el lexico español esta formado mayoritariamente por las palabras procedentes del latin, 73%. No todas han sufrido cambios del a misma forma, se distinguen dos vias:via patrimonial: palabras que han estado presentes siempre en nuestras lengua desde que los romanos llegaron a la peninsula hasta hoy. via culta: palabras intriducidas en la lengua en diferentes espocas de la historia, generalmente por escritores cultos que necesitaban vocablos para designar conceptos nuevos o por necesidades expresivas o artisticas(cultismos) estos no han sufrido apenas evolucion fonetica.
Germanismos; los germanos de centro europa invadieron la peninsula iberica en el siglo v.los romanos se aliaron con otro pueblo germanico el de los visigodos, que acabaron imponiendo su poder militar, pero como el numero era escaso adoptaron la lengua de los vencidos, el altin, donde introdujeron algunas palabras germanicas referidas al campo bélico: adrede agasajar, aspa... Arabismos; en el 711 los arabes iniciaron la conquista de la Peninsula, su avance fue vertiginoso. el latin perdio la homogeneidad y se produjo la fragmentacion lingüistica de la peninsula en donde fueron surgiendo las nuevas lenguas romances. hasta 1492 no se consigue la total expulsion del os misilmanes. incorporacion masica de palabras arabes a la s diversas lenguas hispanicas (17%) los arabes aportaron conocimientos fundamentales al a europa de su tiempo gracias a la ESCUELA DE TRADUCTORES DE TOLEDO.( algebra, alquimia, alcades...)Galicismos; voces procedentes del fancs se incorporaron al castellano en la edad media a rtaves del camino de santiago (aleman batalla baron...) y en el siglo XVIII con la llegada de los borbones ( bayoneta, bufanda, brigada...) Americanismos; tabaco tomates patatas maiz ...Anglicismos; bistec, cheque, club... Italianismos; aguantar apoyar arsenal... Luisismos; biombo virar, buzo ... Galleguismos; alguien, morriña... Catalanismos; paella, seo, nao Vasquismos; Izquierda, ascua, pizarra...
cambios de significado·causas:
psicologicas: factores emotivos comunes al conjunto de los hablantes, (palabras tabú) Deonomastica: proceso especial es el paso de nombres propios a nombres comunes. Metafórico: michelin Metonímico: rebeca, del a pelicula rebeca

Entradas relacionadas: