Herramientas de comunicación oral y escrita

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 6,79 KB

 

TEMA 3.

•             Oralidad Y escritura:
Carácterísticas de lo oral frente a lo escrito.
El binomio Oral/escrito propiedad del lenguaje humano: la materialidad (es perceptible por Los sentidos). La materialidad oral sonidos producidos por el aparato fonador y Recibidos por el oído. La materialidad escrita es recibida visualmente.  las lenguas sirven para el uso en la oralidad.
La escritura surge para que los mensajes perduren, no sean efímeros.

Antes de la invención de la escritura los miembros de una Comunidad sólo se podían comunicar oralmente. A partir de la imprenta, la comunicación escrita adquiere una importancia mayor, con dos funciones: el Control social de la comunicación y la difusión de los conocimientos. La Escritura permite conservar el conocimiento a través del tiempo, la información Puede ser compartida de una manera más sencilla, y las nuevas formas de Conocimiento facilitan los cambios sociales. Lo escrito superior lo oral se ha Asociado a la improvisación. En el Siglo XX la oralidad recuperposiciones. Walter Ong denomina oralidad primaria a aquella anterior a la escritura. La oralidad Secundaria es la correspondiente a la actual cultura de alta tecnología que Necesitan previamente de lo escrito. Las comunicaciones digitales permiten Superar la barrera espacio-temporal: los usuarios pueden desarrollar una Conciencia global ya que Internet y la red permite que personas de todo el Mundo se comuniquen libremente entre ellos. De esta manera, la oralidad Secundaria tiene el potencial de construir en la cultura escrita pero a la vez Reintroduce algunas carácterísticas de la oralidad primaria.

•             Carácterísticas De lo oral frente a lo escrito. Hablar y escribir constituyen dos formas de Comunicación distintas. Sin embargo, desde un punto de vista valorativo, no se Trata de polos opuestos simplemente presentan organizaciones discursivas y Rasgos contextuales y lingüísticos diferentes. Lo oral se caracteriza como el Lenguaje de la inmediatez o proximidad comunicativa y lo escrito como el Lenguaje de la distancia. La inmediatez comunicativa implica simultaneidad de Emisión y recepción (temporal y/ o espacial), que puede concurrir o no con la Presencia física de los interlocutores. Tres factores determinan las Condiciones de comunicación que sirven para caracterizar los extremos de lo Oral y lo escrito así como la gradualidad entre ellos: Grado de formalidad; Grado De elaboración de la información; Grado de implicación personal entre el emisor Y el receptor.

Lo oral y lo escrito, combinado dan lugar a:

←Coloquial oral /            coloquial Escrito/            formal oral        /formal escrito    →

•             Los Géneros orales. Poseen un alto grado de planificación: conferencias, debates, Sermones, entrevistas… En toda conversación debe existir una finalidad o Función: la interacción entre dos o más individuos sobre un tema predeterminado O no. La conversación puede ser más formal  o más espontánea y coloquial. Lo esencial, en Cualquier caso, es la alternancia de turno. Cada una de las emisiones son las Intervenciones.

Género oral no planificado: El coloquio: es la Representación discursiva de la oralidad. La conversación coloquial presenta Algunos rasgos distintivos respecto a otras situaciones comunicativas: Implica La interlocución en presencia de Emisor y Receptor, Temática no especializada, Toma De turno de palabra no predeterminada; En el coloquio utilizamos una variedad De nuestra lengua:

El español coloquial

•             Definición De español coloquial: Es un nivel de habla, un uso determinado por la Situación, por las circunstancias de la comunicación; No es dominio de una Clase social, sino que caracteriza las realizaciones de todos los hablantes de Una lengua. Es cierto que es el único registro que dominan los hablantes de Nivel sociocultural bajo, pero en absoluto les es exclusivo; No es uniforme, ni Homogéneo, ya que varía según las carácterísticas dialectales y socioculturales De los usuarios; Además de ser oral, puede reflejarse en el texto escrito; Aparece En varios tipos de discurso, si bien es la conversación donde más Auténticamente se manifiesta esta modalidad lingüística.

•             Algunas Carácterísticas generales del lenguaje coloquial:

•             ORALIDAD: El hecho de ser una variedad de comunicación oral hace que sea un lenguaje más Relajado y permisivo en el que abundan: las repeticiones, las redundancias, las Elipsis y las frases inacabadas, También tiene mucha importancia la entonación, Que suele ser variada Las oraciones suelen ser cortas y sencillas.Abundan las Onomatopeyas Son frecuentes los rasgos de pronunciación dialectal.

Principales géneros orales planificados: la tertulia, el Debate y la entrevista.

Como géneros orales, el debate, la entrevista y la tertulia, Tienen una serie de rasgos comunes: su carácter conversacional, el amplio Número de receptores (se difunde por los medios audiovisuales), la posible Participación de estos (llamadas telefónicas), una relativa planificación en Cuanto al turno y orden de intervenciones (menor en la tertulia).

Difieren de la conversación espontánea en que el discurso (en general) presenta un mayor grado de formalidad y de elaboración de la Información, incluso hay temas predeterminados.

             Ortología. El término Ortología es el nombre que se da tradicionalmente a la corrección Fonética en la lengua materna, aplicada a los propios nativos. La Ortología, íntimamente ligada a la ortografía, la expresión oral, está sufriendo una Degradación, hablar con propiedad significa utilizar el significante apropiado Para que exista correspondencia entre el significante elegido y el significado Pretendido . En cualquier texto en nuestra lengua podemos disponer de un código Ortográfico al cual podemos adecuar nuestra expresión escrita, pero no Disponemos de un código ortológico para la expresión oral que esté al alcance De todos en relación a pronunciar, entonar y acentuar correctamente “la buena Pronunciación es la que más se acerca a la escritura”. ¿cuál de las Innumerables formas de expresión oral deber ser considerada paradigma de Corrección en el amplio dominio del español? Una respuesta la señala Millán (1996): “aquella forma oral concreta que se encuentre más próxima – o menos Alejada- a su correspondiente habla culta, que suele coincidir con la que más Se asemeja a la expresión escrita”. 

Entradas relacionadas: