Helenicas

Enviado por Chuletator online y clasificado en Historia

Escrito el en español con un tamaño de 5,59 KB

 

13.&épsilon;π&épsilon;ι δ&épsilon; ηρζαντ&ómicron;

después de que empezaron a deliberar de qué manera le sería posible utilizar la ciudad como quisieran,  después de esto, habiendo enviado primero a Aquines y Aristóteles a lacedemonia , convencieron a Lisandro de que les hiciera llegar guardias,  hasta que habiendo hecho fuera ya los miserables, establecieron la Constitución. Ellos mismos prometían mantenerla.

14. &Ómicron;ι δ&épsilon; πρ&épsilon;σθ&épsilon;ισEl,  habiendo sido convencido,  hizo que les fueran enviadas unos guardias icali vio como gobernador.  cuando estos recibieron la guarnición, halagaban a Calibio con toda consideración,  para qué aprobara todo lo que hicieran. Enviándoles Este los guardias que querían, arrestaban ya no solo a los malos y a los pocos y que no,  sino también a los que consideraban y de ningún modo soportarían ser menospreciados, los que intentando cobrar algo en su contra, conseguirían muchos que le serían favorables.

24. και &ómicron;ι μ&épsilon;ν τριακ&ómicron;ντα

 los 30 si fueron a Eleusis.  los 10 se encargaban de los que estaban muy agitados en la ciudad y de los que desconfiaban unos de otros  con los jefes de caballería. Los caballeros incluso dormían en el Odeón con los caballos y escudos, y por desconfianza vigilaban desde el atardecer de un lado con los escudos bajo la muralla y de otro,  al alba con los caballos, temiendo siempre que algunos de los del Pireo cayeran sobre ellos.


25. &Ómicron;ι δ&épsilon; π&ómicron;λλ&ómicron;ι τ&épsilon; ηδη

Estos,  siendo ya muchos y de todas clases,  fabricaban armas unos de madera otros de mimbre,  y las blanqueaban antes de que pasaran 10 días, habiendo dado garantías de que quienes lucharan y serán extranjeros tendrían la isotelia, venían muchos hoplitas y muchos jinetes. Ellos tuvieron aproximadamente 70 jinetes haciendo provisiones y recogiendo madera y fruta,  dormían de nuevo en el Pireo. Hoja


26. Των δ’&épsilon;κ αστ&épsilon;ωσ

De los de la ciudad por un lado ninguno salía con armas por otro los jinetes a veces además hacían prisioneros a los ladrones de los del Pireo y dañaban la falange de estos. Encontraron casualmente a algunos de los exoneos  viajando a los campos de estos en busca de provisiones. Y Lisímaco El jefe de la caballería los degolló, suplicando mucho y tolerándolos a disgusto muchos caballeros.


27. ανταπ&épsilon;κτ&épsilon;ιναν δ&épsilon; και

Estos habiendo sido capturados en el Pireo por los jinetes en el campo mataron a Calistrato de la tribu Leontida. Y pues ya estaban engreídos de tal manera que atacaron contra los muros de la ciudad  aunque también es necesario decir esto del ingeniero del de la ciudad. El cual cuando supo que llevarían las máquinas hacia la calle del liceo ordenó que todos los carros llevaran piedras enormes y las esparcieron por donde cada uno quisiera de la calle.  como si hiciera esto cada una de las piedras causaba muchas dificultades.

38. ακ&ómicron;υσαντ&épsilon;σ δ&épsilon; παντωνLos éforos y los miembros de la asamblea, habiendo oído a estos, enviaron a 15 hombres al cena y ordenarlo de acuerdo con Pausanias reconciliarse como mejor  podían. Ellos se reconciliaron con la condición de tener la paz unos con otros cada uno a su casa excepto los 30, los 11, y los 10 que mandaban en el pireo.
Y si algunos de la ciudad tuvieran miedo, Les parecería bien que se establecieran en Eleusis.



Entradas relacionadas: