Estructura formal del texto técnico científico

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 6,95 KB

 

Textos científicos

Formas lingüísticas


La lengua de los textos científicos y técnicos se Caracteriza por la abundancia de  tecnicismos que configuran las terminologías, la presencia de los lenguajes artificiales y el registro formal.
El uso de tecnicismos y lenguajes artificiales (lenguajes formales, formulas. Logogramas, símbolos, cifras, etc.)Tiene como objetivo evitar las imprecisiones Que forzosamente tienen las lenguas naturales. Dicho de otro modo, ambos Recursos permiten superan las limitaciones de la lengua común en la búsqueda de La precisión y la claridad.
En el lenguaje técnico y científico, El registro es formal, con las carácterísticas De la lengua escrita, y el contexto situacional es poco relevante. Los rasgos Más evidentes se encuentran sobre todo en el léxico y, en menor medida, en la sintaxis. En el nivel morfológico y sintáctico Se dan los siguientes rasgos Objetividad.
Se manifiesta en el empleo carácterístico de formas que expresan desinterés por el agente:
El se de la Pasiva refleja o la pasiva con ser sin complemento agente (se recogen las Muestras, ha sido comprobado...), con la ausencia del elemento personal, centran La atención en el objeto. Otros recursos con que se hace patente la objetividad Son el predominio de la entonación Enunciativa  y el uso del modo indicativo (modo de la realidad) y del presente con valor intemporal.

Claridad

Se consigue a través de oraciones bien construidas, ordenadas y Sin sobreentendidos. Se combinan oraciones simples y breves con oraciones compuestas, Necesarias para expresan las relaciones lógicas (condicionales, causales, consecutivas, Finales). Son carácterísticos los SN Expandidos con aposiciones, subordinadas adjetivas u otros complementos, Que se utilizan  para delimitar y precisar La extensión del sustantivo. También el CC aparece con frecuencia muy expandido para situar con precisión objetos, fenómenos  etc. Estas expansiones se hallan a menudo Entre guiones o paréntesis.

Cohesión

Entre los elementos de tienen un papel relevante los marcadores textuales, que distribuyen y ordenan el contenido, Establecen las relaciones y entre las ideas: en cuanto a, antes que nada, en consecuencia, Por lo tanto, de cualquier  manera, en Primer lugar dicho esto, La repetición De una palabra o sintagma, que puede ser un recurso poco elegante o molesto en Otros   textos por relativo, se usa con Frecuencia cuando se busca la comprensión del texto. En nivel léxico el rasgo dominante es la Necesidad de contar con términos únicos A una palabra le corresponde un solo significado-, para evitar la polisemia ambigüedad, Y de significado denotativo, es Decir, sin elementos expresivos o subjetivos (como son adjetivos valorativos, léxico Connotativo, diminutivos afectivos, humorismo, etc.). Debido al gran desarrollo De la ciencia en los dos últimos siglos  ha sido y es muy importante la creación de las terminologías;
En este ámbito se Generan abundantes neologismos a Través de los siguientes procedimientos.
Préstamos Procedentes de las lenguas clásicas (griega o latina), cuya difusión universal favorece su abundante uso, ya desde Hace siglos para formar nueva palabras, como axioma, bacteria, plástico, Ordenador, cibernética, eutanasia, polinomio, barómetro, hipocondría, Microscopio, antibiótico, magnetófono, termostato, etc. Muchos de ellos nos Llegan a través del inglés y en menor medida del francés.
Préstamos procedentes de lenguas Modernas, sobre todo del inglés y del francés infinitesimal, robot, escáner, Aspinna, bafle, flash, casete, chip. Algunos de ellos son xenismos (airbag, feedback, big bang, bypass, email) y otros, calcos semánticos (ratón "mouse, Archivo file ventana 'window) o calcos (agujero negro black hole, lluvia acida acid rain, línea caliente "hot line, Base de datos database... )Otro tipo de préstamos son los epónimos como vatio (de Watt, ingeniero británico); polonio (de Polonia, lugar de nacimiento de Marie Curie) hercianas (de Hertz, físico Alemán).
Palabras formadas por derivación y composición, los Mecanismos propios de la  lengua En la derivación es especialmente abundante La creación de sustantivos abstractos con que se expresan procesos, estados, Cualidades, etc. El sustantivo objetiva las acciones y procesos al presentarse Estos como algo ya realizado. La  mayoría Proceden de verbos, ya que éstos, al señalar tiempo, incluyen elementos Personalizadores (la presencia del agente a través de los morfemas de persona, Número...): fosilización, combustible, salivación, corvedad, mezcolanza, Absorbencia, cristalización...; otras palabras son derivadas de préstamos Grecolatinos: optimizar, analgésico, analógico, digital, telefonear, Biodegradable, descalcificación. Dentro de la composición, que permite la formación de palabras como machihembrado, Terremoto u horticultura, hay que contar la composición sintagmática que da Lugar a términos como caballo de vapor, elevalunas eléctrico, alto horno, árbol De levas, cristal liquido. La formación de Siglas y acrónimos es un mecanismo muy empleado lo cual se explica por la Tendencia analítica del lenguaje científico y técnico. ADN..
Palabras de la lengua estándar que se utilizan con un sentido muy preciso benigno, Cuerpo extraño (en medicina); fuerza rapidez (en física)  ácido, gel (en química); orden, clase, familia (cada uno de los grupos taxonómicos en que se clasifican los animales): cuadros Mágicos ( en matemáticas), infectar (informática).

Los lenguajes artificiales

Los lenguajes artificiales (símbolos, cifras, fórmulas...) son la solución Más extrema en la búsqueda de la más precisa y universal relación del término Con la realidad. El objetivo de los lenguajes artificiales es eliminar las Inevitables imprecisiones o los valores connotativos de las palabras, que se Sustituyen por las nomenclaturas, lenguajes formales, formulas, logogramas, Números, operadores u otros signos. Con estos lenguajes se consigue una Expresión univoca y absolutamente denotativa. A ellos hay que añadir los Códigos icónicos como parte de la información gráfica, muy importante en muchos Textos científicos y técnico.

Entradas relacionadas: