El español en la red. Nuevas tecnologías e Instituciones al servicio de la lengua. (

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 5,07 KB

 

EL ESPAÑOL EN LA RED. NUEVAS Tecnologías E INSTITUCIONES AL SERVICIO DE LA LENGUA

La lengua española es usada por más de 495 millones de personas. En EEUU, el español se consolida como segundo idioma. A pesar de su desarrollo, existe un peligro: su escasa presencia en Internet en comparación con otras lenguas. La causa de la escasez de páginas webs en castellano es de origen económico, la solución podría ser la uníón de los gobiernos hispanohablantes y la creación de software de libre acceso en castellano para frenar el monopolio inglés. En estos momentos el principal portal temático de nuestra lengua en la red es el CVC (Centro Virtual Cervantes), del instituto Cervantes.

El español en Internet

Internet ejerce una influencia clara sobre el código. Las consecuencias del uso del español en la red se pueden valorar desde dos puntos de vista:

  • La difusión de la informática y del uso de Internet entre los hablantes supone la incorporación al léxico castellano de palabras nuevas relacionadas con este campo.
  • El código utilizado en los mensajes que se distribuyen por el canal informático han sufrido modificaciones, podemos hablar de un subcódigo propio de los usuarios de Internet. 

Influencia del lenguaje informático:


se producen algunos fenómenos como:

  • Algunas palabras adquieren nuevas aceptaciones como navegar, red, bajarse…
  • Creación de neologismos
  • Se introducen prestamos crudos como software
  • Se forman palabras nuevas con prefijos procedentes del mundo informático (ciber-; cibercafé) pero también con sufijos (-ear; chatear )
  • Se utiliza la acronimia y las siglas; módem, WWW (World Wide Web)…
  • Nuevas locuciones verbales (hacer clic) o nominales (disco duro)

Uno de los problemas que surgen es la cuestión del género y el número. Por ejemplo la palabra Internet se presenta como ambigua en cuanto al género. En cuanto al número por ejemplo la palabra web (páginas webs/web/webes). Otro rasgo es el uso de estructuras apositivas en las que la aposición puede ser:

  • Un nombre propio: entorno Windows
  • La expression on line (online, on-line): servicio online, pagos online…
  • Una sigla: pantalla LCD…
  • Cualquier otra palabra: corro basura…

El subcódigo de Internet


La lengua usada en Internet presenta un uso peculiar del idioma caracterizada por ser un nivel informal y muy cercano a la lengua oral, está caracterizado por la economía de las palabras, la relajación lingüística y en ocasiones incorrecciones. Escribir en un soporte informático no provoca el mimo grado de formalidad, además no tendemos a la relectura o corrección. Se utilizan recursos propios de la función apelativa y expresiva como vocativos, frases entrecortadas, incompletas y la elipsis de información que se sobreentiende.  La sintaxis es sencilla (poco uso del subjuntivo y de la subordinación). En cuanto al léxico se incluye términos de la jerga juvenil.

Recursos lingüísticos

La red es una importante fuente de información y posee recursos muy valiosos para el estudio de la lengua española. Algunos de ellos son:

  • La RAE (Real Academia Española de la lengua) dispone de varios bancos de datos que contienen corpus de referencia para el estudio del castellano:
  • CREA (Corpus de referencia del español actual). Es un banco de datos del español contemporáneo que contiene textos de diversas procedencias, tanto orales como escritos. En cuanto a textos escritos, la incorporación de textos es diaria y se obtienen de múltiples sitios (escaneados, de prensa…). En cuanto a los textos orales se graban de radio o televisión y son transcritos y codificados.
  • CORDE (Corpus diacrónico del español). Es un corpus de textos de todas las épocas. Es una fuente imprescindible y recoge textos de diversos géneros.

La Academia cuenta además con el Fichero General de la Academia (conjunto de papeletas ordenadas alfabéticamente que se recogieron desde fecha temprana). Existe también un Departamento de Lingüística Computacional

  • Centro Virtual Cervantes


    Este centro ha sido creado por el Instituto Cervantes de España para contribuir a la difusión de la lengua española y la cultural hispánicas. Ofrece la posibilidad de participar en foros, debates… En su índice recoge:
  • Uso y enseñanza de la lengua en general
  • Literatura y textos electrónicos de España e Hispanoamérica.
  • Diccionarios léxicos y glosarios
  • Arte y cultura
  • Filosofía
  • Mundo académico
  • Política y administraciones públicas (páginas de gobierno…)

Las agencias de prensa y medios de comunicación digitales suponen un importante recurso del que podemos disponer en la red. A través de estos medios de comunicación podemos conocer noticias con una inmediatez de la que no disponen otros canales.

Entradas relacionadas: