En que consiste la métrica

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en español con un tamaño de 8,29 KB

 

TEATRO INGLÉS


- No se respetan las unidades
- Se mezclan los géneros (dramático y cómico)
- Se mezclan los personajes nobles con los plebeyos.
- Alternancia del verso y la prosa

TEATRO FRANCÉS

- Imposición de las unidades
- Separación entre tragedia y comedia
- Distribución de los personajes según los géneros (nobles-tragedia; y burgueses y plebeyos- comedia)
- División de la obra en cinco actos.
- Exclusión de todo tipo de excesos

■ Personajes

■ Protagonistas: Benedicto y Beatriz, sin duda, porque ambos son personajes reales, mucho más interesantes que las figuras de Claudio y Hero. Estos dos últimos son menos animados, personajes más bien superficiales, que idealizan el amor cortés.
■ Antagonistas: Don Juan, confusiones y malentendidos

♣ Benedicto: joven señor de Padua que piensa que odia a Beatriz, pero realmente la ama.
♣ Beatrice: sobrina del gobernador de Messina, que cree que odia a Benedicto, pero en realidad lo ama.
♣ Leonato: Gobernador de Messina, tío de Beatriz, y el padre del héroe.
♣ Don Pedro: el príncipe de Aragón, un buen hombre que ha dirigido sus fuerzas a la victoria en una guerra contra su hermano, Don Juan.
♣ Don Juan: el hermano bastardo de don Pedro, un hombre malvado que fue derrotado por Don Pedro.
♣ Claudio: joven señor de Florencia, que se enamora de Hero.
♣ Hero: hija de Leonato, que se enamora de Claudio.
♣ Margaret, Úrsula: asistentes del héroe.
♣ Antonio: hermano de Leonato.
♣ Baltasar: siervo de Don Pedro.
♣ Conrado, Borachio: No muy buenos compañeros de Don Juan.
♣ Fray Francisco: Sacerdote que ayuda al héroe a recuperar su reputación.
♣ Dogberry: Constable de Messina
♣ Vergés: Headborough.
♣ Sexton
♣ Niño
♣ Personajes secundarios: Mensajeros, Watchmen, los asistentes.


Teatro isabelino inglés y de la restauración

El teatro renacentista inglés se desarrolló durante el reinado de Isabel I a finales del Siglo XVI. En aquel tiempo, se escribían tragedias academicistas de carácter neoclásico que se representaba en las universidades; la mayoría de los poetas isabelinos tendían a ignorar el neoclasicismo. El teatro inglés se basó en formas populares, un teatro medieval vital, y en las exigencias del público en general.Thomas Kyd y Christopher Marlowe dieron lugar al nacimiento de un teatro dinámico, épico y sin cortapisas que culminó en el variado y complejo trabajo del mayor genio del teatro inglés, William Shakespeare.Las obras seguían una estructura clásica en cuanto se refiere a actos y escenas, se empleaba el verso (aunque a menudo se intercalara la prosa). Se mezclaba tragedia, comedia y pastoral; se combinaban diversas tramas; las obras extendían su acción a través de grandes márgenes de tiempo y espacio; convivían personajes de la realeza con los de las clases bajas; se incorporaba música, danza y espectáculo; se mostraba violencia, batallas y especialmente sangre. Los temas de la tragedia solían ser históricos. Las comedias eran frecuentemente pastorales, e incluían elementos como ninfas y magia.Las obras se representaban durante los meses más cálidos en teatro circulares al aire libre. En los meses más fríos, las obras se montaban en teatros privados para un público de elite. El estilo de interpretación en los principios del teatro isabelino era exagerado y heorico.El decorado era mínimo, y constaba de algunos accesorios o paneles. Las localizaciones eran sugeridas y, por tanto, quizá cobraban más vida en la propia mente de los espectadores por la poesía.
Teatro FrancésLa variante más importante dentro de la literatura barroca francesa es la del preciosismo que muestran una tendencia antipopulista y limitación del ingenioLas criticas de Moliere desarrolló una tendencia contraria

Moliere:


Siempre ha sido el autor más interpretado. Despiadado con la pedantería de los falsos sabios, la mentira de los médicos ignorantes, la pretenciosidad de los burgueses enriquecidos. Molíère exalta la juventud, a la que quiere liberar de las restricciones absurdas.Su principal objetivo fue el de “hacer reír a la gente honrada”.

 En españa se desarrolla un teatro popilar,hecho pa entretener y divertir a la gente agando.Se representaban en corrales de comedias,amplios patios de vecindad aprovechando el patio ventanas balcones.Las mujeres se ponían arriba los hombres abajo.El publico era muy ruidoso y molesto. Al principio en las compañias de actores solo había hombreas y eran hasta 20  xo a finales del Siglo XVI empezaron a actuar la mujeres. Las mejores compañias actuaban ante el rey.Con el paso del tiempo el teatro cortesano tiene mas importancia(se represent pa nobles y reyes)es mas complicada la escenografía, se usaba la música y a veces interbenian los nobles..

Auto sacramental

Era una obra en un acto,con personajes alegóricos que desarrola un tema religioso con fin didáctico.Tiene su origen en la tradición medieval de las dramatizaciones religiosas.Se representaba en las plazas publicas por la fiesta del corpus(esceario carros rudimentarios)

Comedia nueva:se llaman así a oartir de la labor creativa de lope. Todo el mundo iba al teatro. Es contrario a la idea clásica ya k aki se mezcla tragedia con comedia para dar mayor satisfacción al auditorio. Rompe con:la unidad de lugar(siempre en el mismo lugar) de tiempo(el argumento dramático como máximo puede durar un dia)acción(los sucesos dramatizados debían de estar relaccionados con un caso central)  el gracioso o don aire:sirve pa crear un momento cómico para rebajar la tendion dramática acumulada en la obra


Aliteración


Consiste en repetir uno o varios fonemas con la intención de expresar una idea o producir efectos sensoriales Onomatopeya.
Es una variante de la aliteración que consiste en imitar los ruidos que existen en la naturaleza.

Paronomasia

Es la proximidad de palabras que tienen sonidos parecidos pero significados distintosSimilicadencia.
Consiste en colocar de forma próxima palabras que posee sonidos semejantes.

Comparación

Consiste en relacionar dos palabras cuyos significados tienen algún parecido. Comparar una idea con otra más conocida, más clara o más expresivaMetáfora.
Es el recurso que consiste en identificar una palabra con otra. Sustituir una idea por otra más expresiva. Si a una comparación le quitamos el enlace comparativo (como...) la convertimos en metáfora.

Alegoría

Es una metáfora continuada a lo largo de un poema·

Metonimia

Consiste en designar algo con otro nombre, basándose en la relación de sus significados·

Personificación


Consiste en atribuir cualidades humanas a los seres inanimados o irracionales


Apóstrofe

Consiste en dirigir exclamaciones o preguntas a seres animados o inanimados.

Hipérbole

Es una exageración desmesurada de las cualidades o acciones.

Juego de palabras

Consiste en utilizar dos o más palabras que se escriben o se pronuncian igual, pero tienen significados diferentes.

Enumeración

Es el recurso que consiste en acumular sustantivos para describir algo.

Epíteto

Es la utilización de adjetivos que generalmente se colocan delante de los sustantivos para añadirles viveza y colorido; pero que no añaden ningún significado.

Hipérbaton

Consiste en cambiar el orden normal de las palabras de una oración.

Anáfora

Consiste en repetir una o varias palabras al principio de las oraciones.

Asíndeton

Es la supresión intencionada de las conjunciones o nexos que unen oraciones o palabras.

Polisíndeton.

Paralelismo

Consiste en distribuir paralelamente palabras, sintagmas y oraciones, para conseguir un efecto rítmico.

Entradas relacionadas: