Situación lingüística de españa

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en español con un tamaño de 4,12 KB

 

Tema 1 Situación lingüística de España. 1. Introducción Se hablan 4 lenguas, castellano, gallego, vasco, catalán. El castellano es la lengua oficial de toda España y todos tenemos el derecho y el deber de conocer y usar. Pero en algunas comunidades el castellano es cooficial con otra lengua que se hable en estas comunidades. A su vez todas estas lenguas tienen unos dialectos que no llegaron a ser lenguas. 2. Castellano Es una de las lenguas mas habladas del mundo, por más de 300 millones. Se habla en España, America del norte (USA, México), America central, America del Sur (excepto en Brasil). En las islas del caribe y en Guinea y algo en Marruecos y Filipinas. Es una lengua románica, tiene muchos dialectos: asturiano, aragonés, andaluz… el dialecto más importante es el español de América. 3. Gallego En Galicia y zonas limítrofes. Es una lengua románica, relacionada con el portugués. En la edad media tuvo una gran literatura en poesía. En los siglos XV y XVIII apenas tuvo literatura, pero en el siglo XIX comienza el renacimiento, por Rosalía de Castro hasta la actualidad. 4. Vasco Única lengua prerrománica. Su origen es incierto (lenguas del norte de África u otros lugares). Tiene numerosos dialectos con muchas diferencias hasta la llegada del euskera batua en el siglo XX, no ha tenido un gran cultivo literario hasta finales del siglo XIX en adelante. Se habla en el País Vasco y Navarra, aunque en la edad media ocupaba una mayor extensión, influyó bastante en los orígenes del castellano. 5. Catalán Lengua románica, no confundir con el Provenzal. Tiene muchos dialectos y se habla en Cataluña, Valencia y Baleares. En la edad media, fue muy importante en la literatura (poesía y novela), en el siglo XVI y XVIII apenas se escriben obras, pero a finales del siglo XIX tiene un renacimiento literario en poesía que continúa en la actualidad. 6 Español de America Es el dialecto más importante y esta muy influido por el andaluz ya que muchos andaluces fueron a America. 6.1. Rasgos fonéticos El seseo, el yeísmo (la ll como y), aspiración de la “h” inicial, confusión de R y L. 6.2. Rasgos morfológicos El voseo (usar vos en lugar de tú o ti), 2ª persona de plural usan ustedes en lugar de vosotros, es un rasgo del español del siglo XVI entonces se usaba en el trato respetuoso. 6.3. Peculiaridades léxicas El español de America es un área lingüística alejada del centro que es España. Es mas  conservadora en el plano léxico, así muchos arcaísmos en España se conservan en America. Ej. catar por mirar, amargoso por amargo. 6.4. Rasgos sintácticos El leísmo típico de España en Latinoamérica se sustituye por “lo”, construcciones como: es entonces que vino, en lugar, fue entonces cuando vino. 6.5. Áreas del español de America Tierras altas y frías: en su mayoría castellanos, vocalismo débil y vocales atonas internas suelen desaparecer. Tierras bajas y calientes: en su mayoría andaluces. Consonantismo.