Introduccion a estudio del lenguaje administrativo

Enviado por Lorena y clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en español con un tamaño de 21,46 KB

Aspectos Léxico-Semánticos

1.Formación de Palabras.
La lingüística, hasta este punto, no ha sabido darle una definición satisfactoria al concepto de palabras. Sin embargo, aparecen algunos conceptos bien definidos, como el elemento que lleva el valor léxico, al que denominamos lexema, semantema o plerema y los que llevan valores gramaticales denominados morfemas. Junto con estos elementos pueden aparecer los denominados modificadores.
Algunos de estos modificadores han perdido su funcionamiento autónomo, en otros casos conservan vitalidad y mantienen un significado propio.
Palabras formadas por prefijos
En su mayoría son términos cultos donde el prefijo tiene valor denotativo.
Conforman neologismos
Constituyen tres categorías:
·Formadores de sustantivos
·Formadores de verbos
·Formadores de adjetivos.

Ante-AnterioridadAnti-oposiciónCo-CompañíaContra-OposiciónDe- / des-Privación, negaciónExtra-Situación exteriorIn-Prohibición, negaciónInter-InterioridadEntre-Infra-Mas bajoPara-Similitud, proximidadPe-AnterioridadRe-ReiteraciónSub-InferioridadSuper-SuperioridadSobre-

Palabras formadas mediante sufijos
Alteran la raíz de una manera muy precisa, de modo que pueden convertir una palabra en otra distinta, incluso de una diferente categoría.
Existen mas sufijos con valor denotativo, los que existen con valor connotativo han perdido el valor para convertirse en sufijos denotativos. Algunos términos formados con sufridos constituyen neologismos.

·Formadores de sustantivos

VALOR DENOTATIVO:- idad Cualidad  - cion Accion  -aje Conjunto -anza Accion

El lenguaje administrativo emplea sufijos que conservando la forma de sufijos connotativos han perdido el carácter de tales, para convertirse en denotativos.

·Formadores de adjetivos.

-alRelativo a-ableQue puede experimentar o sufrir la acción-ario, -ariaRelativo a-atorio, -etorio, -itorioRelativo a-ador, -edor, -idorQue realiza la acción-ante, -ente, -ienteQue hace la acción
**Usadas como sustantivos:

-istaIndica personas relacionadas con algo-dorPersona que realiza la acción-ante, -ente, -iantePersona que hace la acción-arioPersona relacionada con

·Formadores de verbos:

-ar, -ear, -izarIndican que ha experimentado la acción

Términos formados mediante prefijos y sufijos
oFormados con prefijo + derivado
oFormados por derivado + sufijo
oTérminos parasintéticos


Palabras formadas mediante composición
Existen dos formas principales para formar palabras compuestas. Una de ellas es formarlas al sumarle componentes que terminan como un solo termino. Se suele intercalar un guión entre los componentes. La otra forma es adaptar la primera palabra para que tenga sentido. Se denominan elementos compositivos antepuestos o pospuestos.
Frecuentemente estas composiciones se forman recurriendo a palabras en desuso de origen grecolatino. También las palabras griegas y latinas se usan como componente final de palabras compuestas.
La composición de palabras no puede ser manejada por igual en todas las lenguas, ya que los lexemas pueden prestarse a diferentes interpretaciones. Podemos considerar palabras compuestas aquellas que repiten los formantes, pueden ser:
Dos adjetivos: rustico-forestal
Sustantivo y adjetivo: medico hospitalario
Verbo y sustantivo: buscapersonas

I.Sustantivos
II.Adjetivos
Encontramos dos formas de composición: o bien que se han soldado los lexemas, o que estén separados por un guión.
En algunos compuestos, el adjetivo queda invariable (técnico-empresarial). Otras veces el primer lexema sufre alteraciones. En otros casos aparece en forma impropia
III.Composición verbal
Es escasa
IV.Palabras formadas mediante elementos compositivos antepuestos y pospuestos
El primer componente se adapta a una forma especial para cierta clase de composiciones. Estas formas son llamadas elementos compositivos y en la gramática tradicional raíces prefijas y sufijas.
La academia incluye estas composiciones en un apartado titulado como Compuestos con prefijos.
Habiendo definido esto podemos concluir que el lenguaje administrativo recurre a todos los procedimientos existentes en la lengua para formar palabras compuestas:
§Soldar dos lexemas básicos
§Unir mediante un guión dos lexemas en oposición
Mediante el empleo de elementos compositivos antepuestas

2.Latinismos y cultismos
Estas palabras cultas y latinas por lo general no se especializan en una aceptación determinada y conservan una capacidad de alusiones simbólicas mucho más rica que las palabras del léxico común. Algunas tienen su origen en el lenguaje jurídico, otros tienen procedencia científica y otros son específicamente administrativos.
Algunos son de procedencia latina inmediata, otros son de locuciones adverbiales con expresiones equivalentes en castellano.

3.Prestamos y extranjerismos
La mayoría son de procedencia francesa o inglesa.
A las voces que nuestra lengua ha asimilado totalmente las llamamos préstamos, aquellas otras que muestran en los hablantes una conciencia que se emplea una palabra extranjera las denominamos extranjerismos.
Muchos de estos préstamos se filtran a través del lenguaje científico y técnico.
§Galicismos: los préstamos más recientes conservan la grafía y la pronunciación original. En su mayor parte los galicismos procedentes del siglo XIX, pertenecen en su mayoría al campo de actividades comerciales, político y administrativo.
Se separan en tres grupos:
Terminadas en -aje
Mantienen su forma grafica francesa
Los galicismos sintácticos.

Anglicismos: Los anglicismos son préstamos lingüísticos  desde el idioma inglés hacia otro idioma. Muchas veces son un producto de traducciones deficientes de material impreso o hablado en inglés y otras veces ocurre lo contrario: se crean por la inexistencia de una palabra apropiada que traduzca un término o vocablo en específico.

4.Regionalismos
Vocablos o giros privativos de una región determinada. Son propios de un área lingüística reducida. En su mayoría son términos de medidas agrarias regionales.

5.Arcaísmos
Forma lingüística anticuada con relación al momento dado. El lenguaje administrativo mantiene algunos arcaísmos léxicos, procedentes en su mayor parte del lenguaje jurídico.

6.Tecnicismos
Palabra que posee un sentido concreto y determinado dentro de la jerga propia de un oficio.
Podemos concluir que los tecnicismos administrativos son casi imposible de fijar su numero, al contrario de los jurídicos, económicos y políticos.

7.Siglas y abreviaciones
Podríamos señalar el creciente desarrollo y las exigencias de un régimen autocrático, junto a esto habría que añadir la colonización del anglicismo.
Por lo general tanto siglas como abreviaciones se utilizan como nombres propios. Muchas son las siglas de origen extranjero que se emplean en su forma originaria, o bien experimentan un pequeño cambio (ONU por UNO). Podemos observar que en el caso de las siglas a veces se juntan dos, o a veces aparecen varias dentro de una misma frase.

8.Sinónimos
La sinonimia es la coincidencia del significado entre dos o más vocablos. El lenguaje administrativo busca la exactitud conceptual y entiende que es necesario recurrir al empleo de diversos términos de significación cercana. Por lo general son términos técnicos y profesionales que están delimitados y que son términos neutros

9.Eufemismos
Es un proceso léxico que conduce a evitar la palabra con la que se designa algo molesto, inoportuno, por algo más agradable. Impone una interdicción no solo sobre ciertas personas, animales y cosas, sino también sobre sus nombres. En la mayoría de los casos la palabra sometida al tabú será abandonada y un eufemismo será introducido para llenar el vacío. El eufemismo administrativo obedece a: la antipatía con la que son miradas por los administradores las alzas de precios. Al desprestigio social, como la pobreza. Otros eufemismos obedecen a la necesidad de atenuar evocaciones consideradas penosas.

10.Repetición de términos
Podemos observar con frecuencia la reiteración de sustantivos, adjetivos, etc. En algunos casos dichas reiteraciones son impredecibles, pero en otras podrían evitarse mediante el buen uso de los sinónimos. El efecto que causa es la impresión que la persona carece de estilo y de un cultivado vocabulario.

CAPITULO SEGUNDO

MORFOSINTAXIS

1.Formas nominales
Sustantivos
Podemos definir el sustantivo cono un sintagma compuesto de un lexema de formantes constituidos. El sustantivo se caracteriza por ser auto incidente, las funciones privativas son las del sujeto, objeto, agente y modificador de otro sustantivo en oposición.
Nominalización: sustitución de construcciones verbales por construcciones nominales.
Acumulación de sustantivos: aparece en enumeraciones muy detalladas y prolijas.
Parejas de sustantivos: formadas por palabras sinonímicas. Las parejas se acumulan dentro de la frase.
Perífrasis verbo vacío + sustantivo: se trata de la transformación de verbo A, a: verbo B + nombre.

Adjetivos
Clase de palabra que tiene la misión de precisar con una nota la significación del sustantivo, son términos secundarios, dependiendo del sustantivo.

2.Formas verbales
Es aquella parte de la oración que tiene morfemas flexivos de número, de persona, y morfemas flexivos de tiempo y modo.
El verbo esta constituido por lexema y formantes de número y persona son los formantes constitutivos del verbo. Las particularidades más destacadas que presenta el lenguaje administrativo son las siguientes:

Parejas de verbos
Aparecen en todos los modos, tiempos; suelen ir coordinadas mediante conjunciones. Suelen estar formados por verbos que significan acciones que suceden. Constituyen formas muy estereotipadas que se repiten constantemente.
Acumulación de verbos
Suelen ir yuxtapuestos o coordinados mediante conjunciones que enuncian o disponen trámites administrativos. Contribuye a amortiguar algo del fuerte sabor nominal de la frase administrativa.
Conservación de los futuros de subjunto
En el lenguaje jurídico se conservan por arcaísmo algunas de las formas de presente y ante presente por el afán y necesidad de precisar matices.
Formas no personales del verbo
Desde el punto de vista formal carecen de los morfemas de número y persona y tampoco llevan marcas formales para expresar el tiempo de la acción verbal que puede deducirse del tiempo del verbo de la oración en que se hallan insertas a través de locuciones y adverbios presentes en la oración. Tiene valor verbal actual o virtual, pero también les corresponden funciones nominales. Pueden presentarse en construcción concertada como elementos incorporados a una oración subordinada o Auden presentarse en construcción absoluta con una cierta independencia oracional y en este caso equivalen a oraciones subordinadas circunstanciales.
Participio presente
Aparece con mucha frecuencia, funcionando como sustantivo o adjetivo.
Empleo del subjuntivo
La gramática estructural moderna considera los modos subjuntivo e indicativo como expresión de la oposición no realidad. El subjuntivo es el modo verbal marcado, es un modo virtual, que ofrece la significación del verbo sin actualizar.

§Formas de mandato
Además de las perífrasis del sentido obligativo, el lenguaje administrativo emplea para el mandato el imperativo, el futuro del mandato y el presente de indicativo

3.otras formas gramaticales

pronombres
Constituyen una clase heterogénea y especial de palabras con caracteres morfológicos y sintácticos que comparten con sustantivos y adjetivos a la vez o con uno de ellos solamente.
articulo
Es un actualizador del sustantivo cuyas formas se resienten todavía de su etimología latina y conservan restos de sus funciones pronominales, por ello resulta complejo en ocasiones diferenciar el articulo indeterminado del numeral o del pronombre indefinido.
demostrativos
Tienen significaron ocasional y por esto son pronombres cuyo significado no esta ligado a una sustancia semántica de la lengua, sino del habla. Cuando estas formas tienen la función de modificadores primarios del sustantivo son pronombres adjetivos; se trata de la clase semántica pronombre con función de adjetivo

4.Concordancia
Los elementos que integran una oración mantienen entre si una serie de relaciones internas que se ponen de manifiesto a través de los medios formales externos como son: el orden de colocación, la entonación, los nexos relacionales, los grupos de intensidad y la concordancia.

5.la frase
Nosotros empleamos el concepto de frase de manera gramática, gramaticalmente las oraciones son frases, pero no se da en reversa. El lenguaje administrativo puede señalar tres tipos de frases:

frase extensa y periodo amplio: aparece preferentemente en los preámbulos de leyes, decretos, órdenes, etc. Acusa fuerte influencia de la retórica parlamentaria.
frase breve y periodo corto: aparecen preferentemente en el corpus de las leyes, decretos, resoluciones, etc., y acusan fuerte influencia en el lenguaje jurídico
frase formularia: propia de convocatorias, anuncios, subastas. Acusan el uso del lenguaje de la economía y de las finanzas.




CAPITULO III: ESTILO
3.1) TITULOS Y TRATAMIENTOS
El lenguaje administrativo hace uso de una duplicidad de sistemas para designar a determinados destinatarios de sus mensajes con especial cortesía, respeto o reverencia. Esta duplicidad de sistemas es la de los títulos y tratamientos que cumplen una función deíctica, como los morfemas pronominales, para señalar el que escribe a determinados protagonistas.
Por titulo entendemos aquí el renombre con que se designan cargos, organismos, etc. En el lenguaje administrativo son todos ellos nombres muy largos y responden precisamente a la complejidad de la organización administrativa española.
En los tratamientos son títulos de cortesía que se dan a las personas en razón de su cargo dentro de la jerarquía administrativa.
Los títulos suelen ir incrementados con una serie de términos adicionales.
Por lo que atañe a los tratamientos, la ordenación jerárquica de la administración hace que aparezcan diversos tipos de ellos, desde los tratamientos de rigor para los altos cargos hasta las formas normales de tratamiento para los administrados o subordinados.
3.2) GIROS NEGATIVOS
El lenguaje administrativo recurre con mucha frecuencia a los giros negativos. Si bien es cierto que la construcción negativa no siempre puede ser reemplazada por la forma afirmativa, no es menos cierto que en muchos otros casos si puede ser reemplazada por dichas construcciones positivas.
Normalmente, la negación precede inmediatamente al verbo, pero si este va precedido de uno o más pronombres se colocan estos entre el adverbio de negación y el verbo.
Estos giros negativos constituyen una modalidad peculiar del lenguaje administrativo que podríamos llamar estilo prohibitivo.
3.3) FRASES EXPLETIVAS
Por expletivo entendemos cualquier término o cualquier frase no estrictamente necesaria en la oración. A veces estas frases o estos términos expletivos añaden alguna nota significativa.
Pero en el fondo estos términos o frases no son estrictamente necesarios para la comprensión de los textos.
Desde el punto de vista gramatical algunas de estas locuciones expletivas cumplen una función conexiva. En otros casos ofrecen el aspecto de oraciones por la presencia de un verbo en forma personal o en infinitivo.
3.4) IMÁGENES
El termino imagen es interpretado por la critica literaria en varios sentidos. En algunos casos se hace sinónimo de metáfora.
Puede llamarse también imagen al termino irreal o al conjunto de términos irreales que aparecen en una comparación explicita o en una alegoría. También a la comparación explicita misma o símil se la llama imagen.
El lenguaje administrativo rehúye, las imágenes poéticas o literarias, y solamente emplea algunas lexicalizadas en el uso diaria.
Gramaticalmente vienen expresadas o bien por adjetivos o bien por sustantivos.
3.5) PERSONIFICACION
Es una figura retorica que consiste en atribuir palabras vida y acción a objetos inanimados.
En el lenguaje administrativo encontramos con frecuencia dos cosas:
a)la personificación propiamente dicha, empleada unas veces por razones de prudencia y precaución.
b)La presencia de nombres colectivos de personas en corporación que actúan, legislan, etc.
3.6) FORMULAS
El ritual administrativo posee un enorme caudal de formulas cuya clasificación podría hacerse siguiendo diversos criterios:
oPor su situación en el contexto.
oPor la naturaleza de los textos en que van insertas.
oPor el rango administrativo de los textos.
oPor el destinatario de los documentos oficiales.
Las consecuencias de tal cantidad de formulas no son beneficiosas para el lenguaje administrativo. Es precisamente esta rigidez que originan las formulas lo que da monotonía al lenguaje de la administración.
3.7) FORMAS DE ELOCUCION
Aunque la prosa administrativa emplea casi todas las formas de locución existentes, estimamos que son tres las formas que predominan:
oLa primera de estas tres aparece en los casos en que la administración dispone, regula, manda en forma mas o menos atenuada.
oLa forma justificativa aparece en los casos en que la administración justifica sus decisiones basándose en disposiciones legales ya existentes o en necesidades más o menos justificables.
oLa forma raciocinativa aparece en los textos en que la administración expone argumentos y razona con el fin de justificar sus decisiones.
En realidad, estas tres formas pueden ser consideradas como variantes de la forma expositiva tradicional.
3.8) RASGOS DE ESTILO
Dando una interpretación amplia al término estilo, señalaremos ahora los rasgos mas destacados:
oComo fenómeno curioso cabe señalar antes de nada que en el lenguaje administrativo se manifiestan los rasgos contrarios.
oPor otra parte el lenguaje administrativo acusa filtraciones abundantes del lenguaje jurídico, arcaizante y conservador, como pueden ser los latinismos, arcaísmos, etc.
oLa dinámica del español moderno y actual no ha dejado de influir en este lenguaje oficial, como lo atestiguan los neologismos, etc.
3.9) SINTESIS DE LOS RASGOS DE ESTILO
Hemos hallado como notas más destacadas del lenguaje administrativo la presencia de títulos y tratamientos muy largos y complejos, empleados para designar cargos, instituciones, etc.
Los giros negativos constituyen una modalidad peculiar del lenguaje administrativo, definen lo que podríamos llamar estilo prohibitivo.
El afán de matización y precisión llevan al empleo frecuente de términos y frases no estrictamente necesarios para la significación de la frase administrativa, abunda los términos y las frases expletivas.
El lenguaje administrativo usa pocas imágenes, aparecen algunas lexicalizadas, propias del ámbito de actuación administrativa.
La personificación es muy frecuente y aparece bajo dos formas:
oLa personificación propiamente dicha, empleada unas veces por razones de prudencia y precaución.
oLa presencia de nombres colectivos de personas en corporación que actúan, legislan, etc.
Detectamos un enorme caudal de formulas que inician, prolongan o finalizan los textos administrativos.
Con formas de elocución predominantes aparecen la forma determinativa, la forma justificativa y la forma raciocinativa, aunque también aparecen la descripción y narración.
Considerando el término estilo, podemos decir que los rasgos más acusados que presenta el estilo administrativo son: solemnidad, urbanidad, objetividad, homogeneidad, claridad y concisión. Pero al lado de estos caracteres aparecen con frecuencia los contrarios: oscuridad, subjetividad, prolijidad, etc.
Observamos que el lenguaje oficial no ha seguido una evolución pareja al de otros niveles de lengua, y apuntamos el interés que podría presentar el análisis de las causas que mantienen anquilosado al lenguaje de la administración

Entradas relacionadas: