Ci y NE

Enviado por NoOrK y clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en español con un tamaño de 11,92 KB

 

CI e NE

CI

Pronombre Reflexivo / PronomeReflessivo:
- Ci vediamo questa sera alle otto a casa di Yumi!
- Nos vemos esta noche a las ocho en casa de Yumi!

Pronombre Directo / PronomeDiretto:
- Yumi, perché non ci inviti?
- Yumi, por qué no nos invitas?

Pronombre Indirecto / PronomeIndiretto:
- Yumi ha deciso di farci conoscere il Giappone.
- Yumi ha decidido de hacernos conocer Japón.

Partícula Adverbial de Lugar (eneso/ese lugar)
Particella avverbiale di luogo  (inquesto/quel posto):
- Adriano cè stato unpo di tempo fa.
- Adriano ha estado allí hace pocotiempo.

Partícula Pronominal con valorDemostrativo (a esta/esa cosa)
Particella Pronomnale con valore Dimostrativo (a questa/quella cosa):
- Non ci posso credere!
- Non me lo puedo creer!

Interesante deconocer también los siguientes verbos:

-         ESSERCI : Cè / Ci sono  -  Hay

-         AVERCI : Uguale significato,ma meno usuale - Mismo significado, menos común.

Que se hacenservir sobre todo para preguntas como:

·        Hai una penna? / Tienesun bolígrafo?

o  Sì, celho.

o  No, mi dispiace, non ce lho.

CI + OtrosPronombres = Acostumbra a convertirse CE

·        CI + Demostrativo= CE + Demostrativo (Li)

o   Lo tengo= Ce    lho               (Singular)

Se ha convertido en CE,                                 L= Es el demostrativo en singular.
porqué delante tiene Demostrativo.

o   Los tengo = Ce   liho             (Plural)

 

Se ha convertido en CE,                                 Li= Es el demostrativo en plural.
porqué delante tiene demostrativo.

 

Ahora, prestemos atención al uso de losverbos VOLERCI e METTERCI.

- Ci vogliono tre cucchiaidi salsa di soia, ma se vuoi, puoi mettercene solo due.
- Hacenfalta tres cucharadas de salsa de soia, pero si quieres, puedesmeter(ne)  sólo dos.

·        VOLERCI: Significa ser necesario en sentido general,objetivamente, por eso se hace servir sobre todo en la 3º Singular y Plural(como ESSERCI Hay)

·        METTERCI: Se hace servir en los mismos casos, pero en sentido personal,subjetivo. El uso más frecuente de estos verbos va ligado al tiempo, veamos:

- Da Siena a Firenze ci vogliono 45minuti in macchina, ma io, che ho una vecchia citroen, ci metto unora. 
- Desde Siena a Florencia, hacen falta(objetivo)45 minutos en coche, pero yo, que tengo un Citroën, tardo(subjetivo) una hora.

Otros dos verbosque se construyen con el CI, son VEDERCI e SENTIRCI.
Que puedes abarcar dos significados:

- Il mio cane ha quasi ventanni, e perquesto non ci vede e non ci sente molto bene.

Dependiendo del punto de vista de la frase, podemos sacar dos significados:

·         Mi perro tiene casi veinte años, y por eso no (él) ve y no (él) oye muy bien.

o   En este caso actúa como Pronombre Indirecto.

·        Mi perotiene casi veinte años, y por eso no (nos)ve y no (nos) oye muy bien.

o   En este caso actúa como Pronombre Directo(Nosotros)

 

NE

Pronombre partitivo (de eso/esacosa)
Pronome Partitivo (di questa/quella cosa)
- Quanti cucchiai di salsa di soia civogliono?
- Cuántas cucharadas de salda de soja hacen falta.

- Se preferisci un gusto piùdelicato, puoi mettercene due
- Si prefieres un gusto més delicado, puedes meter (ne) dos.

Cuando después del verbo hay especificado unacantidad (due, tre) o aproximación (po, abbastanza), es necesario hacer servirel NE, para evitar de repetir las especificaciones.

Partícula Pronominal con valorDesmotrativo (de esta/esa cosa; de esta/esa persona)
Particella Pronominale con valore dimostrativo (di questa/quella cosa; diquesta/quella persona):

·        Adriano ne è entusiasta Adriano (él - persona)estáentusiasta.

·        Ecco la precisionesvizzera! Ne sentivamo la mancanza! Eh aquí la precisión sueca, la (cosa)echábamos de menos!

·        Adriano ha visto Yumie se ne è innamorato subito. Adriano ha visto a Yumi y se ha (persona)enamorado rápido.

 

Partícula Adverbial de Lugar (deesto/este lugar)
Particella avverbiale di luogo (da questo/quel posto):

 

·        Adriano è stato in Giappone e ne è tornato due mesi fa.  Adriano ha estado en Japón y ha (lugar,de allí) vuelto hace dos meses.

·        Adriano se ne va. Andriano se va(del sitio)

 

USOS REGULARES

  • Ci /Ne + Verbo
  • Verbo + Ci/Ne + Imperativo,Infinitivo, Participio pasado, Gerundio presente
  • Auxiliar + Ci/Ne ( con verbo en gerundio pasado)
  • Poder, Querer, Deber + Ci/Ne

 

CONCLUSIONES

Estas dos famosas partículas, quetodos los estudiantes de italiano, las encuentran como el stop del idioma, notendría por qué ser así. A su mismo tiempo, un uso tan sólo teórico de dichaspartículas, es incapaz de proporcionar al estudiante un dominio TOTAL, de dichas. Se requiere mucha comunicaciónen italiano, para poder practicar.

En muchos ejemplos que traduzco alespañol, lo hago a nuestro modo para que entendáis SU significado, al mismo tiempo que es tan sólo una guía,por lo que no debéis tomároslo como una explicación exacta, porqué no existe.

El Español a diferencia del Catalán,tiene un vocabulario menos rico en partículas, pronombres débiles, etc. Por lotanto, la enseñanza de dichos, se facilita nada más con las ayudas/guías.