Caudal léxico

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en español con un tamaño de 8,25 KB

Caudal léxico. Es el conjunto de palabras que una lengua pone a disposición de sus hablantes.

Origen del léxico castellano. El castellano o español es –como el gallego, el portugués, el catalán, el francés, el italiano o el rumano- una lengua romance, es  decir, derivada del latín vulgar: el latín hablado por los pueblos que vivieron en el Imperio Romano.

Palabras patrimoniales. Son las que, desde el latín vulgar, han evolucionado a través de los siglos en el uso popular (hoy < HODIE).

Cultismos. Palabras de origen latino o griego incorporadas en algún momento al castellano por hablantes conocedores de aquellas lenguas clásicas. Su proximidad fonética respecto a la palabra latina de origen es mayor que la de las palabras patrimoniales (veredicto < VERE DICTUM).

Dobletes. Son los casos en que, a partir de una misma base latina, concurren una palabra patrimonial y otra del tipo cultismo:

Latín: PELLICULA, DIRECTUM, COLLOCARE.

Cultismos: película, directo, colocar.

Patrimoniales: pelleja, derecho, colgar.

Préstamos léxicos. Son las palabras de otras lenguas que han sido incorporadas al castellano. Según la lengua de origen, los llamamos: galleguismos (arisco, morriña), catalanismos (esquirol, charnego), vasquismos (chabola, boina), arabismos (aceite, alcalde), galicismos  (dama, bayoneta), italianismos (soneto, partitura), anglicismos (mitin, líder), indigenismos americanos (tomate, chocolate), gitanismos (chaval, chungo).

Calcos. Son adaptaciones de palabras extranjeras traduciendo sus elementos formantes: baloncesto (del inglés basket-ball).

Onomatopeya. Formación de una palabra por imitación de un sonido de la realidad: quiquiriquí, zigzag, tictac.

Acronimia.  Formación de una palabra con las iniciales o siglas de un sintagma o secuencia de palabras: sida, Renfe.

Neologismos y arcaísmos. Nos referimos con el primero de estos términos a cualquier palabra introducida recientemente en el léxico del español (automóvil, supersónico, internet); y con el segundo, a términos caídos en desuso (la preposición cabe, el adverbio hogaño).

Las unidades mínimas de la lengua. No son las palabras, sino los fonemas (ya estudiados) y los monemas (algunos los llaman también morfemas). Se dividen en:

Lexemas (o morfemas léxicos) . Su contenido semántico lo proporciona la experiencia cognoscitiva humana y lo recoge el diccionario.

Morfemas (o lexemas gramaticales). Su significado forma parte del sistema de la lengua. Los estudia la Gramática. Son de varios tipos:

-Independientes: constituyen por sí solos una palabra (pronombres, determinativos, preposiciones, conjunciones y algunos adverbios).

-Dependientes: forman parte de una palabra: libr- er-ía-s. Son de tres tipos:

   -Flexivos: permiten que las palabras variables adopten distintas formas: libro, -os.

-Derivativos (prefijos y sufijos): permiten formar  palabras nuevas a partir de una palabra base ya existente: correa > correoso; exacto > inexacto.

   -Apreciativos: expresan la percepción que el hablante tiene de la realidad expresada por la palabra: aumentativos, diminutivos, despectivos (perrazo, perrito, perrucho). Los aumentativos y diminutivos  también pueden expresar percepciones afectivas. Y a veces la palabra con el sufijo apreciativo se lexicaliza, convirtiéndose en una palabra distinta, derivada de la anterior: perrillo.

Procedimientos de formación de palabras: composición, derivación, y parasíntesis.

Palabras compuestas: las formadas por dos lexemas (paraguas) o por dos morfemas gramaticales independientes (aunque).

Palabras derivadas: constituidas, con prefijos o sufijos,  a partir de bases  léxicas preexistentes: nivel > desnivel; flor > florero.

Palabras parasintéticas: a la base léxica se añaden simultáneamente un prefijo y un sufijo, sin que exista el término sólo con uno de los dos componentes: padrón > empadronar.

El léxico y las relaciones de significado: polisemia, sinonimia, homonimia, antonimia, complementariedad, hiperonimia, hiponimia y cohiponimia. Denotación y connotación. Campo semántico y campo asociativo.

Polisemia. Son los diversos significados de un mismo signo. todos ellos tendrán algún sema común. Veamos en el DRAE, por ejemplo, los significados del término blanco o de mano.

Sinonimia. Designa la relación entre dos o más palabras de la misma categoría gramatical que tienen idéntico o semejante sentido. Los sinónimos absolutos son pocos: ileso/indemne.

Homonimia. Conjunto de dos vocablos que poseen el mismo significante (imagen fónica): vaca/baca. Son homógrafos cuando coinciden también en la grafía: banda/banda.

Antonimia. Es el conjunto de dos vocablos de significado opuesto: frío/caliente (admiten una gradación entre ellos).

Complementariedad. Conjunto de dos términos opuestos que no admiten gradación entre ellos y en los que el significado de cada uno de ellos implica la existencia del otro: macho/hembra; comprar/vender.

Hiperonimia, hiponimia y cohiponimia: el hiperónimo es el término genérico, que contiene o engloba al hipónimo o a los cohipónimos: abedul, arce, acebuche, álamo son cohipónimos de árbol, que es el hiperónimo.

Denotación y connotación. Denotación es el significado básico que posee un término en una comunidad lingüística determinada. Connotación es el significado complementario que puede aportar un determinado contexto o la experiencia de un individuo o de un grupo social: la palabra automóvil tiene una distinta connotación según aparezca en un anuncio de un modelo de coche o en una novela histórica ambientada en el siglo XI. La palabra pescado no significa exactamente lo mismo para un pescadero que para un ama de casa, para los habitantes de una zona costera que para otros muy alejados del mar, en un informe económico municipal que en un poema de amor.

Campo semántico: conjunto de unidades léxicas que comparten un contenido común y pueden aparecer en un mismo contexto. Puede ser:

-Cerrado: no pueden incorporarse nuevas unidades: los días de la semana.

-Abierto: pueden incorporarse otros términos: las sustancias tóxicas.

-Gradual: establece una gradación: la temperatura en un cuerpo.

Campo asociativo: es el que establece un término por contigüidad de referentes: la palabra guerra forma un campo asociativo con armamento, tropas, ocupación, muerte, devastación, rendición, prisionero, derrota, victoria.

Léxico y variedades de la lengua. Las variedades de la lengua se dividen en:

-Diafásicas. Son las determinadas por la situación de comunicación: variante formal y variante coloquial.

-Diastráticas. Determinadas por el nivel sociocultural del hablante.

-Diatópicas. Son los dialectos existentes en los distintos territorios que comparten un mismo idioma.

Naturalmente, las tres variedades tienen una incidencia clara, no sólo en la fonética y la morfosintaxis, sino también en el vocabulario: fatigado/ hecho polvo; papel/documento (recibo, certificado...); caza/cacería.

Entradas relacionadas: